bài hát giáng sinh tiếng trung
7, 圣诞快乐. Hãy đón một mùa Giáng Sinh thật tuyệt vời bạn nhé! Hãy dành những lời chúc tốt đẹp nhất cho những người thân yêu của bạn trong mùa Giáng Sinh năm nay nhé, SOFL chúc các bạn một mùa Giáng Sinh thật vui vẻ và hạnh phúc. 圣诞节快乐 ! 8. 随着平安夜的到来
Danh sách các bài hát tiếng Hàn nên nghe vào dịp Giáng sinh! Xin chào! Chúng mình là Creatrip! Cùng khám phá Hàn Quốc với chúng mình nhé! Giáng sinh đã gần kề rồi. Bạn đã chuẩn bị được gì cho Giáng sinh này. Bài viết này mình sẽ giới thiệu cho các bạn 10 bài nhạc Hàn mà chỉ
2. Những câu chúc Giáng sinh bằng tiếng Trung hay nhất. 1. Khám phá không khí Noel tại Trung Quốc. Trung Quốc cũng là một quốc gia chào đón Giáng sinh rất tưng bừng và rực rỡ. Giáng sinh đến là trên mọi ngả đường tại Trung Quốc những ánh đèn, cây thông Noel, đến chợ Giáng
Những bài hát Giáng Sinh hay nhất mọi thời đại. 1. Jingle Bells - bài hát Giáng Sinh ngân vang tiếng chuông. Những hồi chuông nhà thờ ngân vang là âm thanh đầu tiên mà ai ai cũng liên tưởng khi nhắc đến Giáng sinh. “Jingle Bells” xứng đáng mở đầu danh sách với những hiệu ứng
Một mùa Giáng sinh nữa lại sắp đến rồi, hãy cùng Bách hoá XANH điểm qua lại những bài hát Giáng sinh tiếng Anh kinh điển, hay nhất mọi thời đại qua bài viết dưới đây nhé! Nhắc đến Giáng sinh người ta thường nghĩ ngay đến ông già Noel, cây thông, những món quà hay những cây kẹo đủ màu sắc,,
Kosten Essen Pro Monat Single Schweiz. Hãy cùng khuấy động không khí Noel bằng những bài hát về Giáng sinh cho trẻ mầm non hay nhất sẽ được chúng tôi tổng hợp trong bài viết dưới đang xem Top những bài hát về giáng sinh cho trẻ mầm non hay nhấtGiáng sinh là dịp lễ lớn được tất cả mọi người mong đợi và cả đối với những bé trong độ tuổi mầm non cũng vậy. Ngoài việc tham gia các hoạt động của ngày lễ này thì những bài hát về giáng sinh cho trẻ mầm non cũng luôn được quan tâm. Các thầy cô và phụ huynh hãy cùng các bé ngân nga những giai điệu của bài hát Noel hay nhất trong bài viết này bellsNhắc đến các bài hát về Noel cho trẻ mầm non hay nhất, chắc chắn chúng ta không thể không nhắc đến ca khúc bất hủ trên khắp thế giới “Jingle bells“. Đây là bài hát vô cùng quen thuộc, không chỉ với những trẻ nhỏ mà với cả người đêm Giáng Sinh an lành, bài hát mừng lễ Giáng Sinh tiếng Anh “Jingle bells” mang đến những giai điệu vui tươi cũng nhưng những tiếng chuông ngân vang kết hợp cùng sự hò reo của mọi người. Tất cả như muốn báo hiệu một mùa Noel nữa lại về trong niềm hân hoan, mong chờ của tất cả mọi bells là bài hát quen thuộc trong dịp Giáng sinhGiáng Sinh này, cả gia đình cùng các bạn nhỏ hãy cùng quây quần bên bàn tiệc và lắng tai nghe những giai điệu tuyệt vời của bài hát mừng Noel cho thiếu nhi này qua giọng hát trong trẻo của những bạn nhỏ nhé! Chắc chắn, ngay từ khi tiếng nhạc cất lên, mọi người sẽ có cảm giác náo nức, vui mừng của một năm mới tràn đầy hy bell rockMột trong các bài hát về Giáng sinh cho trẻ em hay mà bạn không thể bỏ qua chính là “Jingle bell rock”. Dù đã được phát hành vào năm 1957 nhưng đến nay, bài hát này vẫn luôn nhận được sự đón nhận được sự yêu thích của mọi người trên toàn thế bell rock với những giai điệu vui nhộn cho trẻ mầm nonHơn nữa, nó còn thường xuyên nằm trong top những bài hát được bật nhiều nhất cho trẻ nhỏ trong dịp lễ Giáng Sinh. Bài hát như một tiếng chuông sôi động ngân lên trong những ngày không khí Noel tràn về, gửi đến mọi người một mùa Giáng Sinh thật an lành và hạnh reindeer!“Hello reindeer!” được dịch là “xin chào chú tuần lộc“. Đây là một bài nhạc Noel thiếu nhi vui nhộn với giai điệu bắt tai giúp cho các bé vừa có thể nâng cao khả năng thẩm âm lại vừa có thể kết hợp với học tiếng Anh qua lời bài hát khá hiệu hát mừng ngày lễ Noel cho trẻ mầm non hay nhất“Hello reindeer!” chứa một chuỗi các từ vựng về các nhân vật trong ngày lễ Noel giúp các bé vừa hát vừa bổ sung thêm vốn từ vựng về Giáng Sinh. Ba mẹ hoàn toàn có thể dạy trước những từ vựng rồi sau đó mới cho các bé nghe nhạc để bé nắm bắt nội dung tốt hơn giai điệu vui tươi từ bài hát còn được các cô giáo mầm non tận dụng để làm nền nhạc cho các bé tập múa, tập cử điệu để chào đón ngày lễ Noel đang tràn về. Đây cũng là một trong những điểm mà các em bé rất ưa thích trong dịp lễ mừng Chúa Giáng thêm Các Mẫu Ly Trà Sữa Đẹp Nhất 2021, 49 Trà Sữa Ý TưởngRudolph the red nosed reindeerVẫn là một bản nhạc Giáng Sinh rất cho thiếu nhi. “Rudolph the red nosed reindeer” được xem như là câu chuyện kể về một chú tuần lộc với “chiếc mũi đỏ” đặc biệt. Vì thế, nên chú đã bị các bạn tuần lộc khác xa lánh. Nhưng cũng vì “chiếc mũi đỏ” đó mà chú cũng được chọn làm tuần lộc dẫn đầu trong đoàn xe kéo của ông già Noel khi đi phát quà cho các the red nosed reindeer là bản nhạc thiếu nhi rất hayBài hát có giai điệu vui nhộn sẽ làm kích thích sự tò mò của các bé. Ngoài ra, đây còn là một câu chuyện ý nghĩa giúp các em nhỏ biết tôn trọng sự khác biệt. Từ đó, các bé có thể tìm thấy những mặt tích cực từ những điểm khác biệt của bản thân cũng như là của những người xung quanh. Nhằm xây dựng được lối sống tích cực, quý trọng bản thân và những người xung the red nosed reindeer là bản nhạc thiếu nhi rất hayTiếng chuông ngânBài hát “Tiếng chuông ngân” là phiên bản tiếng Việt dễ học và dễ cho các bé học thuộc hơn của ca khúc Giáng Sinh nổi tiếng “Jingle bells”. Trong đêm Noel, sẽ chẳng còn gì tuyệt vời hơn khi cả gia đình cùng quây quần bên nhau, ăn bữa cơm tối ấm áp. Cùng nhau lắng nghe và hát theo những lời ca tiếng hát trong trẻo, đáng yêu từ chính những em bé trong có âm điệu vui tươi, lời Việt dễ hiểu, thế nên các bé mầm non có thể dễ dàng học theo, nhún nhảy theo giai điệu sẽ tạo nên bầu không khí Noel trong gia đình thật sôi động, vui tươi và tràn đầy hạnh wish you a merry Christmas“We wish you a merry Christmas! We wish you a merry Christmas!“, mỗi khi những câu hát quen thuộc này vang ở bất kỳ nơi đâu cũng là lúc mà chúng ta cảm nhận rõ nhất không khí Giáng Sinh đang tràn về trên khắp mọi nẻo đường.“We wish you a merry Christmas” là một bài hát Giáng Sinh thiếu nhi đã ra đời từ thế kỷ 16 nhưng đến nay thì nó vẫn luôn là một trong những bản nhạc Noel cho thiếu nhi luôn được sử dụng nhiều nhất trong dịp lễ hát mừng lễ Giáng sinh vui vẻ cho trẻ emBài hát có giai điệu tươi sáng, trẻ trung cùng những ca từ dễ thuộc, dễ nghe. Cũng vì vậy mà mà những em thiếu nhi trong tâm trạng háo hức mong chờ đón Giáng Sinh luôn ngân nga câu hát “We wish you a merry Christmas” như để bày có thể tỏ những ước nguyện. Đồng thời bày tỏ những mong chờ của mình trong đêm Giáng Sinh để mong chúng sẽ trở thành hiện thực, mong Chúa trời sẽ ban nhiều ơn phước lành đến cho mọi on the housetop“Up on the housetop” là một bài hát Giáng Sinh tiếng Anh rất dễ thương và đáng yêu. Qua bài hát này, các bé sẽ được theo chân ông già Noel cùng với đoàn tuần lộc của ông đi phát quà cho các bạn trên khắp nơi trên thế giai điệu vui tươi, đáng yêu, bài hát như một câu chuyện kể về những khó khăn của ông già Noel khi đi trao những món quà bất ngờ cho các bạn trẻ nhỏ . Tuy nhiên, ông vẫn luôn vui vẻ, lạc quan vì đang được đem niềm vui đến cho mọi người. Nó cũng là bài học đầy ý nghĩa cho các bạn nhỏ để các em biết trân trọng những món quà mà mình nhận được trong dịp lễ Noel. Vì đó chính là công sức lao động rất vất vả của rất nhiều đây là những bài hát về Giáng sinh cho trẻ mầm non hay và phù hợp nhất, chúng tôi hy vọng đã giúp các bạn có được một mùa Noel trọn vẹn, hạnh phúc. Ngoài ra, bạn cũng đừng quên gửi tặng các bé những món quà thật ý nghĩa giúp các bé thêm yêu thích ngày lễ Giáng sinh nhé.
Bài viết hướng dẫn đầy đủ về Giáng sinh ở Trung Quốc “Người Trung Quốc có tổ chức lễ Giáng sinh không?” là câu hỏi khiến nhiều bạn thắc mắc nhất… “Chắc chắn không” sẽ là câu trả lời nếu vài năm trước các bạn hỏi mình câu hỏi này, nhưng vài năm trở lại đây, có lẽ xu hướng của người dân đã thay đổi nên lễ Giáng sinh đã trở nên ngày càng phổ biến như lễ hội Hóa trang ở Trung Quốc vậy! Lễ Giáng sinh ở Trung Quốc – Tại sao tổ chức mừng lễ Giáng sinh? Lễ Giáng sinh ở Trung Quốc – Xây dựngLễ Giáng sinh ở Trung Quốc – Bộ từ vựngLễ Giáng sinh ở Trung Quốc – Những ca khúc Giáng sinh Tại sao tổ chức mừng lễ giáng sinh ở Trung Quốc? Điều rõ ràng nhất là những người tổ chức mừng lễ Giáng sinh ở Trung Quốc thì họ không bận tâm đến việc mình có theo tôn giáo đó hay không. Thực tế thì đây được xem là một cơ hội tuyệt vời để tổ chức ăn mừng và để mua sắm đặc biệt là các thương hiệu đến từ các nước phương Tây. Đây rõ ràng là một cơ hội tuyệt vời dành cho những người bán lẻ trên đường phố để tận dụng sự hào phóng mua sắm của người dân và sẽ thật là ngốc nếu họ không kinh doanh vào khoảng thời gian này trong năm. Giáng sinh ở Trung Quốc – Những ngọn đèn Giáng sinh ở Triều Dương, Bắc Kinh Do đó, với những người sống ở những thành phố lớn nhất của Trung Quốc, việc bắt gặp những cây thông khổng lồ và hội chợ Giáng sinh trở nên thường xuyên hơn. Một hoặc hai thập kỷ trước, điều này chắc chắn sẽ không bao giờ xảy ra ngay cả ở Bắc Kinh hay Thượng Hải. Ngoài ra việc nhìn thấy một ông già Noel ngườiTây tặng quà cho những trẻ em Trung Quốc trong khi ba mẹ chúng đang thử những món đặc trưng mà người phương Tây hay ăn đã trở thành một cảnh rất quen thuộc trong những sự kiện như thế này. Khi mỗi năm trôi qua, điều này càng trở nên phổ biến hơn ngay cả khi yếu tố tôn giáo của lễ hội không áp dụng cho nhiều người ở Trung Quốc. Ngược lại, sẽ khó khăn hơn cho những người thực sự muốn tổ chức lễ Giáng sinh ở Trung Quốc như là một ngày lễ tôn giáo. Trong những năm vừa qua, theo Associated Press, nhiều người theo đạo Cơ đốc nói rằng đức tin của họ đã bị phá hủy vì chính quyền, thận trọng với sự phát triển nhanh chóng của nó, đang tìm cách kiềm chế sự lan rộng của nó trong một chiến dịch nhắm vào các cộng đồng Kitô giáo thịnh vượng nhất Trung Quốc. Những hành động này đặc biệt khắc nghiệt đối với các tín đồ của tỉnh Chiết Giang. Chiết Giang, trên thực tế, có một trong những quần thể Tin lành lớn nhất của Trung Quốc và dường như các cơ quan chính phủ đang lo lắng về “khả năng các Kitô hữu có thể cạnh tranh với quy mô 85 triệu thành viên của Đảng Cộng sản cầm quyền.” Việc xây dựng nên lễ hội Giáng sinh ở Trung Quốc Dưới đây là một vài ý kiến mà hầu hết nhận được sự đồng tình của mọi người Bất chấp những trở ngại và khó khăn, ngày lễ kỳ diệu này với những ánh sáng, màu sắc và quà tặng của nó thu hút rất nhiều người dân Trung Quốc tham gia các sự kiện theo chủ đề Giáng sinh nhiều hơn người phương Tây. Màn hình ánh sáng ấn tượng và đẹp như tranh vẽ có thể được nhìn thấy bên ngoài khá nhiều trung tâm mua sắm lớn ở các thành phố lớn của Trung Quốc, đôi khi một tháng trước ngày Giáng sinh. 火鸡 Huǒ jī = Gà tâyCùng tìm hiểu về Từ vựng Giáng sinh bằng tiếng Trung với trang Blog của chúng tôi nhé Theo quan điểm của phương tây, việc nhìn thấy người dân Trung Quốc gần gũi hơn với truyền thống Giáng sinh cũng giống như xem Jack Skeleton từ The Nightmare Before Christmas cố gắng giới thiệu kỳ nghỉ bí ẩn và hấp dẫn trong “Thị trấn Halloween” vậy. Giống như tất cả các nhân vật trong phim, khi người dân Trung Quốc nhìn thấy những cây thông Giáng sinh, ánh sáng lấp lánh và những chiếc nơ tỏa sáng, họ dường như tự hỏi rằng “Đây là cái gì vậy?!” Không thể cưỡng lại sự thu hút của bầu không khí nên họ đã bị nó thu hút. Giáng sinh vui vẻ trong tiếng Trung – Từ vựng Giáng sinh ở Trung Quốc Hy vọng rằng hậu quả của việc giới thiệu kỳ nghỉ không tự nhiên này sẽ không tiêu cực như những gì trong bộ phim của Burton, tôi chúc bạn một Giáng sinh vui vẻ trong tiếng phổ thông 圣诞节快乐 Shèngdàn jié kuàilè và một năm mới hạnh phúc 新年快乐 Xīnnián kuàilè! Chúng tôi cung cấp cho bạn một số từ vựng mới về Giáng sinh Trung Quốc sau đây. Sẽ thật hoàn hảo khi trò chuyện xung quanh bàn ăn tối, đặc biệt nếu bạn dự định dành kỳ nghỉ của mình ở Trung Quốc với những người bạn hoặc gia đình bản xứ. Bạn sẽ có thể nói về truyền thống của nước bạn bằng tiếng Trung và giúp bạn bè Trung Quốc tìm hiểu nhiều hơn về Giáng sinh. Trước hết, chúng ta hãy học một số cụm từ quan trọng nào! “Giáng sinh vui vẻ” đượcc nói như thế nào trong tiếng Trung? Giáng sinh vui vẻ Tại sao bạn ở đây? Tất nhiên, bạn muốn biết làm thế nào để chúc ai đó một Giáng sinh vui vẻ, vì vậy đây là Chúng tôi chúc bạn Giáng sinh vui vẻWǒmen zhù nǐ shèngdàn kuàilè 我们祝你圣诞快乐. Phân tích câu này theo nghĩa đen một xíu là Chúng tôi chúc bạn Giáng sinh vui vẻ Not so difficult to remember. Make sure to memorize these two characters “Holy + birth”, cause they are often used in Christmas related expressions. Không quá khó để nhớ đúng không nào? Hãy chắc chắn rằng bạn sẽ nhớ hai ký tự này 圣诞 shèngdàn, bởi vị chúng thường được dùng để diễn đạt liên quan đến Giáng sinh. LƯU Ý – Bạn có thể sử dụng 我们祝你 Wǒmen zhù nǐ cho hầu hết các dịp vui vẻ lưu ý, đây là dạng số nhiều. Còn “Năm mới vui vẻ” thì nói nhứ thế nào? Chúc mừng năm mới Và, sau Giáng sinh một tuần, chúng ta sẽ bước vào một năm mới, vậy bạn sẽ nói gì? Chúc mừng năm mới!Xīnnián kuàilè! 新年快乐 Hãy nhớ rằng, nếu bạn muốn thêm “Chúng tôi chúc bạn” trước đó, thì chỉ cần thêm 我们祝你 wǒmen zhù nǐ ở phía trước là được. Mặc dù thực tế Tết Nguyên đán được tổ chức vào một thời điểm khác, nhưng năm mới vẫn được tổ chức ở khắp Trung Quốc và bạn sẽ khó lòng tránh khỏi bất kỳ bữa tiệc hay gặp mặt nào. Bạn cũng sẽ nhận thấy cấu trúc này khá dễ nhớ. Chỉ cần lưu ý chữ HAPPY của cụm từ 快乐 kuàilè sẽ nằm ở cuối câu chứ không phải để ở đầu câu như trong tiếng Anh. Chúng tôi thậm chí đã đi sâu vấn đề này hơn nữa … Giáng sinh truyền thống của người Trung Quốc Ok, bây giờ chúng ta sẽ tìm hiểu những phần tốt nhất nhé, và thật may là chúng tôi cũng đã chuẩn bị chúng rất nhiều. Qùa Giáng sinh Ngày Lễ Giáng sinh Shèngdàn jié 圣诞节 = Quà tặng – Lǐwù 礼物 Trao đổi quà – lǐwù jiāohuàn 礼物交换 = Lịch mùa vọng – Jiànglín jié rìlì 降临节日历 Những ca khúc Giáng sinh –Shèngdàn sònggē 圣诞颂歌 Người tuyết – Xuěrén 雪人 Thiệp mừng Giáng sinh – Shèngdàn hèkǎ 圣诞贺卡 Cây Giáng sinh trong tiếng Trung và nhiều đồ trang trí khác! Cây tầm gửi Cây Giáng sinh – Shèngdànshù 圣诞树 Kim tuyến – Shèngdàn zhuāngshì pǐn 圣诞装饰品 Đèn Giáng sinh – Shèngdàn dēngshì 圣诞灯饰 Vòng hoa Giáng sinh – Shèngdàn huāhuán 圣诞花环 Qủa châu – Shèngdàn cǎi qiú 圣诞彩球 Cây tầm gửi –Hú jìshēng 槲寄生 Bông tuyết – Xuěhuā 雪花 Món ăn giáng sinh của người Trung Quốc Rượu Sâm-panh Gà tây –Huǒ jī 火鸡 Bánh mì ngọt nhân quả nho khô – Yìdàlì jiérì gāodiǎn 意大利节日糕点 Nougat – Niú gá táng 牛轧糖 Rượu vang – Rè pútáojiǔ 热葡萄酒 Rượu Sâm-panh – Xiāngbīnjiǔ 香槟酒 Bánh quy Giáng sinh – Shèngdàn lā pào 圣诞拉炮 Bánh pudding – Shèngdàn bùdīng 圣诞布丁 Câu chuyện Giáng sinh Trung Quốc Chúa Giê-su Chúa Giê-su – Yēsū dànshēng 耶稣诞生 Cũi – Tóng chuáng 童床 Ba người đàn ông khôn ngoan – Sān wèi zhìzhě 三位智者 Trầm hương – Rǔxiāng 乳香 Vàng – Jīn 金 Mù lao – Mò yào 没药 Con lừa – Lǘzi 驴子 Bò – Niú 牛 Ông già Noel ở Trung Quốc Con tuần lộc Ông già Noel – Shèngdàn lǎorén 圣诞老人 nghĩa đen là “Ông già Giáng sinh” Ống khói – Yāncōng 烟囱 Vớ – Cháng tǒng wà 长筒袜 Con tuần lộc – Xùnlù 驯鹿 Yêu tinh – Jīnglíng 精灵 Đồ chơi – wánjù 玩具 Xưởng của ông già Noel – shèngdàn lǎorén gōngchǎng 圣诞老人工厂 Nội địa – Lā pǔlán 拉普兰 Xe trượt tuyết –Xuěqiāo 雪橇 Bài hát Giáng sinh bằng tiếng Trung Trong tinh thần của lễ Giáng sinh, đây là một bài hát đơn giản Shèngdàn sònggē 圣诞颂歌 chỉ dành riêng cho bạn Thời gian Giáng sinh là để lan tỏa niềm hạnh phúc và những lời chúc tốt đẹp, vì vậy nếu có một điều mà bạn nhớ từ blog này, thì đó chắc phải là shèngdàn kuàilè’ 圣诞快乐, có nghĩa là Giáng sinh vui vẻ. Hãy tận hưởng mùa lễ nhé, lời chúc từ mọi người tại LTL! Gà tây We wish you a Merry ChristmasWǒmen zhù nǐ shèngdàn kuàilè 我们祝你圣诞快乐 We wish you a Merry ChristmasWǒmen zhù nǐ shèngdàn kuàilè 我们祝你圣诞快乐 We wish you a Merry ChristmasWǒmen zhù nǐ shèngdàn kuàilè 我们祝你圣诞快乐 And a happy New Year!Xīnnián kuàilè! 新年快乐 Good tidings we bringWǒmen dài láile hǎo xiāoxī 我们带来了好消息 Chúng tôi mang tin tốt lành To you and your kinGěi nǐ hé nǐ de jiārén 给你和你的家人 tới bạn và gia đình We wish you a Merry ChristmasWǒmen zhù nǐ shèngdàn kuàilè 我们祝你圣诞快乐 And a happy New Year!Xīnnián kuàilè! 新年快乐 Hãy cùng tìm hiểu một số bài hát mừng Giáng sinh bằng tiếng Trung nhé Vì chúng ta đã biết về Giáng sinh và từ vựng bằng tiếng Trung, vậy bây giờ chúng ta cùng tìm hiểu những bài hát Giáng sinh được hát như thế nào nha…. Santa Claus is Coming to Town in Chinese – 圣诞老人进城了Shèngdàn lǎorén jìn chéngle 嘿 小朋友 你不要怕, 圣诞老人进城了Hēi xiǎopéngyǒu nǐ bùyào pà, shèngdàn lǎorén jìn chéngle 带来礼物带来欢笑, 分送给小朋友dài lái lǐwù dài lái huānxiào, fēn sòng gěi xiǎopéngyǒu 看谁是乖宝宝, 礼物给他一大包 礼物给他一大包kàn shéi shì guāi bǎobǎo, lǐwù gěi tā yī dà bāo lǐwù gěi tā yī dà bāo 嘿 小朋友 你不要怕, 圣诞老人进城了hēi xiǎopéngyǒu nǐ bùyào pà, shèngdàn lǎorén jìn chéngle lái lǐwù dài lái huānxiào. 嘿 小朋友 你不要怕, 圣诞老人进城了hēi xiǎopéngyǒu nǐ bùyào pà, shèngdàn lǎorén jìn chéngle Ông già Noel 带来礼物带来欢笑, 分送给小朋友dài lái lǐwù dài lái huānxiào, fēn sòng gěi xiǎopéngyǒu 看谁是乖宝宝, 礼物给他一大包 礼物给他一大包kàn shéi shì guāi bǎobǎo, lǐwù gěi tā yī dà bāo lǐwù gěi tā yī dà bāo 嘿 小朋友 你不要怕, 圣诞老人进城了hēi xiǎopéngyǒu nǐ bùyào pà, shèngdàn lǎorén jìn chéngle lái lǐwù dài lái huānxiào. 嘿 小朋友 你不要怕, 圣诞老人进城了hēi xiǎopéngyǒu nǐ bùyào pà, shèngdàn lǎorén jìn chéngle 带来礼物带来欢笑, 带来礼物带来欢笑dài lái lǐwù dài lái huānxiào, dài lái lǐwù dài lái huānxiào 带来礼物带来欢笑, 带来礼物带来欢笑dài lái lǐwù dài lái huānxiào, dài lái lǐwù dài lái huānxiào 带来礼物带来欢笑, 分送给小朋友dài lái lǐwù dài lái huānxiào, fēn sòng gěi xiǎopéngyǒu 看谁是乖宝宝, 礼物给他一大包 礼物给他一大包kàn shéi shì guāi bǎobǎo, lǐwù gěi tā yī dà bāo lǐwù gěi tā yī dà bāo 嘿 小朋友 你不要怕, 圣诞老人进城了hēi xiǎopéngyǒu nǐ bùyào pà, shèngdàn lǎorén jìn chéngle lái lǐwù dài lái huānxiào. 嘿 小朋友 你不要怕, 圣诞老人进城了hēi xiǎopéngyǒu nǐ bùyào pà, shèngdàn lǎorén jìn chéngle 带来礼物带来欢笑, 带来礼物带来欢笑dài lái lǐwù dài lái huānxiào, dài lái lǐwù dài lái huānxiào 带来礼物带来欢笑, 带来礼物带来欢笑dài lái lǐwù dài lái huānxiào, dài lái lǐwù dài lái huānxiào Đêm bình an- 平安夜 平安夜, 圣善夜! 万暗中, 光华射,Píng’ān yè, shèng shàn yè! Wàn ànzhōng, guānghuá shè, 照着圣母, 照着圣嬰, 多少慈祥, 多少天真,zhàozhe shèngmǔ, zhàozhe shèng yīng, duōshǎo cíxiáng, duōshǎo tiānzhēn, 静享天赐安眠, xiǎng tiāncì ānmián, jìng xiǎng tiāncì ānmián. 平安夜, 圣善夜, 牧羊人, 在旷野Píng’ān yè, shèng shàn yè, mùyáng rén, zài kuàngyě, 忽然看见了天上光华, 听见天军唱哈利路亚hūrán kànjiànle tiānshàng guānghuá, tīngjiàn tiān jūn chàng hā lì lù yà, Đêm Bình an 救主今夜降生, 救主今夜降生! 平安夜, 圣善夜!jiù zhǔ jīnyè jiàngshēng, jiù zhǔ jīnyè jiàngshēng! Píng’ān yè, shèng shàn yè! 神子爱, 光皎洁, 救赎宏恩的黎明来到Shénzi ài, guāng jiǎojié, jiùshú hóng ēn dí límíng lái dào, 圣容发出来荣光普照, 耶稣我主降生, 耶稣我主降生!shèng róng fà chūlái róngguāng pǔzhào, yēsū wǒ zhǔ jiàngshēng, yēsū wǒ zhǔ jiàngshēng! Tiếng chuông ngân vang trong tiếng Trung – 铃儿响叮当 叮叮当叮叮当铃儿响叮当,Dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng 我们滑雪多快乐我们坐在雪橇上Wǒmen huá xuě duō kuài lè wǒmen zuò zài xuě qiāo shàng 冲过大风雪, ,Chōng guò dà fēng xuě , 他们坐在雪橇上tāmen zuò zài xuěqiāo shàng 奔驰过田野,bēn chí guò tiányě, 欢笑又歌唱huān xiào yòu gē chàng. 铃声响叮当Língshēng xiǎng dīngdāng Tiếng chuông ngân vang 你的精神多欢畅nǐ de jīngshén duō huānchàng 今晚滑雪真快乐把滑雪歌儿唱, 嘿Jīn wǎn huá xuě zhēn kuàilè,bǎ huá xuě gē ér chàng – hēi. 叮叮当叮叮当铃儿响叮当,Dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng 我们滑雪多快乐我们坐在雪橇上Wǒmen huá xuě duō kuài lè wǒ men zuò zài xuě qiāo shàng 在一两天之前Zài yī liǎng tiān zhī qián 大雪出外去游荡dà xuě chū wài qù yóu dàng 打扮美丽小姑娘,她坐在我身旁dǎbàn měilì xiǎo gūniang ,tā zuò zài wǒ shēnpáng . 那马儿瘦又老Nà mǎ ér shòu yòu lǎo 它的命运多灾难tā de mìngyùn duō zāinán 把雪橇装进你旁边害的我们遭了殃bǎ xuěqiāo zhuāng jìn nǐ pángbian hài de wǒmen zāo le yāng. 叮叮当叮叮当铃儿响叮当Dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng 我们滑雪多快乐我们坐在雪橇上Wǒmen huá xuě duō kuài lè wǒ men zuò zài xuě qiāo shàng 那里白雪闪银光 Nàlǐ báixuě shǎn yínguāng 趁着年轻好时光 chèn zhe niánqīng hǎo shíguāng 带着心爱的姑娘 把滑雪歌儿唱 dài zhe xīnài de gūniang bǎ huá xuě gē ér chàng 她有一匹栗色马Tā yǒu yī pǐ lìsè mǎ 它一日行千里 tā yī rì xíng qiān lǐ 我们把它套在雪橇上,就飞奔向前方wǒmen bǎ tā tào zài xuěqiāo shàng jiù fēi bēn xiàng qián fāng. 叮叮当叮叮当铃儿响叮当,Dīng dīng dāng dīng dīng dāng líng ér xiǎng dīng dāng 我们滑雪多快乐我们坐在雪橇上Wǒ men huá xuě duō kuài lè wǒ men zuò zài xuě qiāo shàng 叮叮当 嘿Dīng dīng dāng – hēi Bài hát, từ vựng và những thứ khác ở giữa bài blog đã giúp chúng ta có một bài viết hướng dẫn đầy đủ về Giáng sinh ở Trung Quốc! Và bây giờ bạn đã biết về Giáng sinh ở Trung Quốc, bạn còn câu hỏi nào nữa không? Còn riêng bạn có bất kỳ trải nghiệm nào không? Hãy chia sẻ chúng ở khung bình luận phía dưới nhé! Giáng sinh ở Trung Quốc – những câu hỏi thường gặp Người Trung Quốc có tổ chức lễ Giáng sinh không? “Chắc chắn không” sẽ là câu trả lời nếu vài năm trước các bạn hỏi mình câu hỏi này, nhưng vài năm trở lại đây, có lẽ xu hướng của người dân đã thay đổi nên lễ Giáng sinh đã trở nên ngày càng phổ biến như lễ hội Hóa trang ở Trung Quốc vậy! Có phải ngày 25/12 vẫn là một ngày làm việc bình thường ở Trung Quốc?Vâng, đúng vậy. Nếu tôi là giáo viên tiếng Anh ở Trung Quốc thì tôi có được nghỉ phép ngày Giáng sinh không?Về lý thuyết, ngày Giáng sinh chỉ là một ngày khác ở Trung Quốc, nhưng nó sẽ phụ thuộc vào tình huống của bạn. Bạn có phải là một trung tâm tư nhân nếu vậy thì có lẽ bạn sẽ làm việc, hoặc tại một trường công lập với các ngày nghỉ nếu vậy thì có lẽ bạn sẽ được nghỉ. Bạn có cảm thấy được không khí Giáng sinh ở Trung Quốc không? Nó sẽ phụ thuộc vào kích thước của thành phố. Bất kỳ thành phố bên ngoài các tầng hàng đầu, có thể không. Tuy nhiên, mặc dù có những trở ngại và khó khăn thì ngày lễ kỳ diệu tràn ngập ánh sáng, màu sắc và những món quà này đã thực sự thu hút rất nhiều người Trung Quốc tham gia các sự kiện về chủ đề Giáng sinh thậm chí còn nhiều hơn người phương Tây nữa. Do đó, chủ nghĩa tiêu dùng và niềm đam mê với văn hóa phương Tây đã được thể hiện thông qua các cây Giáng sinh khổng lồ tràn ngập ánh sáng nhiều hơn bao giờ hết ở các thành phố lớn. “Giáng sinh vui vẻ” được nói như thế nào bằng tiếng Trung?Đó chính là 圣诞节快乐 Shèngdàn jié kuàilè. Còn “Ngày Giáng sinh” trong tiếng Trung là gì?“Ngày Giáng sinh” trong tiếng Trung chính là Shèngdàn jié 圣诞节 Muốn tìm hiểu thêm về LTL? ? Nếu bạn muốn nhận được những tin tức mới nhất từ Trường Hán Ngữ LTL, tại sao không gia nhập danh sách nhận email từ chúng tôi nhỉ? Chúng tôi sẽ gửi cho bạn rất nhiều thông tin hữu ích về việc học tiếng Trung, những ứng dụng học ngôn ngữ có ích và cập nhật về mọi thứ đang diễn ra ở các trường LTL của chúng tôi! Đăng ký bên dưới và trở thành một phần của cộng đồng đang lớn mạnh của chúng tôi nhé! Dịch từ bản tiếng Anh của Đội ngũ LTL ở Đại bản doanh Bắc Kinh từ trang của Trường Hán Ngữ LTL.
Chúc mừng bạn đã thêm playlist Những Bài Hát Giáng Sinh Tiếng Anh Hay Nhất thành công [Playlist Hero] Không chỉ là nụ cười mà đôi khi những giọt nước mắt cũng là niềm hạnh phúc; không có tình yêu nào là vĩnh cửu, chỉ có những giây phút vĩnh cửu của tình cho ai đó sẽ giữ được những giây phút ấy suốt cả cuộc đời! Merry Chirtmas !” rút gọn xem thêm
Noel – Giáng sinh Christmas Day – 圣诞节 được coi là ngày lễ truyền thống của phương Tây để chào đón sự ra đời của chúa Jesu. Ngày lễ này được diễn ra vào rạng sáng ngày 25 tháng 12 hàng năm tại các nhà thờ. Tại Trung Quốc, Giáng sinh càng ngày càng trở nên phổ biến và được rất nhiều người hưởng ứng. Hôm nay, chúng ta sẽ cùng đi tìm hiểu về “Ngày lễ Giáng sinh này trong tiếng Trung” nhé! 圣诞 – Giáng sinh an lành Tổng hợp các từ vựng về ngày lễ Giáng Sinh Ngày lễ giáng sinh/ noel 25/12 圣诞节 shèngdàn jié Đêm bình an 24/12 平安夜 píng’ān yè Ông già noel 圣诞老人 shèngdàn lǎorén Cây thông noel 圣诞树 shèngdànshù Cành cây 树干 shùgàn Sự ra đời của chúa Jesu 耶稣的诞生 yēsū de dànshēng Nhà thờ 教堂 jiàotáng Thiên chúa giáo 天主教 tiānzhǔjiào Tuần lộc 驯鹿 xùnlù Xe trượt tuyết 雪橇 xuěqiāo Hoa tuyết 雪花 xuěhuā Người tuyết 雪人 xuěrén Kẹo 糖果 tángguǒ Kẹo gậy 拐杖糖 guǎizhàng táng Kẹo que 糖棒 táng bàng Bánh gừng 姜饼 jiāng bǐng Bánh quy 饼干 bǐnggān Socola nóng 热巧克力 rè qiǎokèlì Gà quay 火鸡 huǒ jī Món quà 礼物 lǐwù Thiệp 卡片/ 圣诞卡 kǎpiàn/ shèngdànkǎ Mũ 帽子 màozi Khăn quàng 围巾 wéijīn Áo len 毛衣 máoyī Đồ chơi 玩具 wánjù Chuông 铃 líng Lục lạc 铃铛 língdāng Vòng hoa 花环 huāhuán Nến 蜡烛 làzhú Tất 袜子/圣诞袜 wàzi/shèngdàn wà Lò sưởi trong tường 壁炉 bìlú Giá cắm nến 烛台 zhútái Tinh linh 精灵 jīnglíng Thiên sứ 天使 tiānshǐ Than đá 煤炭 méitàn Rượu táo 苹果酒 píngguǒ jiǔ Gia đình sum vầy 家庭欢聚 jiātíng huānjù Những câu chúc trong ngày lễ Noel hay 1. 圣诞树点燃了,无数的星辰亮起,天空上写下你的名字,当流星划过时,也把我的思念与祝福一同捎去。圣诞节快乐! Shèngdànshù diǎnránle, wú shǔ de xīngchén liàng qǐ, tiānkōng shàng xiě xià nǐ de míngzì, dāng liúxīng huà guòshí, yě bǎ wǒ de sīniàn yǔ zhùfú yītóng shāo qù. Shèngdàn jié kuàilè! Cây thông noel đã bừng sáng, trên bầu trời vô số những vì sao lấp lánh ghép thành tên của bạn. Khi sao băng bay qua, cũng đem theo những tâm tư và những lời chúc phúc của mình đi cùng. Giáng sinh vui vẻ! 2. 愿你度过最美好的圣诞节! Yuàn nǐ dùguò zuì měihǎo de shèngdàn jié! Mong bạn có những giây phút giáng sinh tuyệt đẹp nhất! 3. 愿快乐随时与您同在,就如同我们与您寸步不离一般。 Yuàn kuàilè suíshí yǔ nín tóng zài, jiù rútóng wǒmen yǔ nín cùnbù bùlí yībān. Hi vọng niềm vui luôn ở bên bạn, cũng giống như chúng ta một bước không rời. Đoạn hội thoại về ngày lễ Giáng Sinh 圣诞 Giáng sinh an lành Ví dụ A 今天是圣诞节,你有什么打算吗? A Jīntiān shì shèngdàn jié, nǐ yǒu shé me dǎsuàn ma? Hôm nay là ngày lễ giáng sinh, cậu có dự định gì không? B我打算晚上去教堂,跟大家一起庆祝。 B Wǒ dǎsuàn wǎnshàng qù jiàotáng, gēn dàjiā yì qǐ qìngzhù. Tớ dự định tối nay sẽ đi đến nhà thờ, cùng đón lễ với mọi người. A 圣诞节快到了,你最喜欢什么? A Shèngdàn jié kuài dàole, nǐ zuì xǐhuān shénme? Sắp đến ngày lễ giáng sinh rồi, cậu thích nhất cái gì? B 我最喜欢雪人。但是我住的地方没有雪,也没做过雪人。 B Wǒ zuì xǐhuān xuěrén. Dànshì wǒ zhù dì dìfāng méiyǒu xuě, yě méi zuòguò xuěrén. Tớ thích nhất là người tuyết. Nhưng chỗ tớ ở không có tuyết, tớ cũng chưa làm người tuyết bao giờ. Học tiếng Trung qua bài hát 铃儿响叮当 Jingle Bells Ngày lễ Giáng sinh chúng ta cũng không thể bỏ qua bài hát Chúc mừng Giáng Sinh “Jingle Bells” này nhé. Học tiếng Trung qua bài hát luôn là phương pháp hữu hiệu để bạn học tốt, luyện tốt hơn. Jingle Bells Tiếng chuông ngân, là một bài hát rất nổi tiếng trong chủ đề nhạc Giáng Sinh. Bài hát có sức ảnh hưởng rộng và được đa số những người quan tâm đến lễ Giáng Sinh thuộc mọi lứa tuổi thuộc lòng và hát trong dịp này cũng như được dịch ra nhiều ngôn ngữ trong đó có Tiếng Việt; Trung Quốc Theo Wikipedia Lời bài hát Jingle Bells tiếng anh, tiếng trung phiên âm, nghĩa tiếng việt Nhà soạn nhạc James Pierpont Thể loại Nhạc Nhảy/Nhạc Điện tử, Nhạc Pop Lời 1 Dashing through the snow 冲破大风雪 Chōngpò dà fēng xuě Băng qua cánh đồng tuyết In a one horse open sleigh 我们坐在雪橇上 wǒmen zuò zài xuěqiāo shàng Trên một chiếc xe trượt ngựa kéo Over the fields we go 飞驰过田野 fēichíguò tiányě Chúng tôi bay qua những cánh đồng Laughing all the way 一直伴随着笑声 yīzhí bànsuízhe xiào shēng Cười vang trên mọi nẻo đường The bells on bobtail ring 马尾铃铛响着 mǎwěi língdāng xiǎngzhe Tiếng chuông ngân từ những chiếc chuông được cột trên đuôi ngựa They make ourspirits bright 精神多欢畅 jīngshén duō huānchàng Làm bao tâm hồn bừng sáng What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight 今晚滑雪真快乐把滑雪歌儿唱 jīn wǎn huáxuě zhēn kuàilè bǎ huáxuě gē er chàng Thật là vui khi vừa cười đùa vừa hát trên chiếc xe trượt tuyết tối nay Điệp khúc Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh what fun it is to ride in a one horse open sleigh, hey 叮叮当!叮叮当!铃儿响叮当,我们在敞篷雪橇上滑雪多快乐。 dīng dīngdāng! dīng dīngdāng! línger xiǎng dīngdāng, wǒmen zài chǎngpéng xuěqiāo shàng huáxuě duō kuàilè. Oh, chuông ngân vang, chuông ngân vang, ngân vang khắp mọi nơi. Ôi thật là vui biết bao khi được cưỡi trên một chiếc xe trượt ngựa kéo Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh what fun it is to ride in a one horse open sleigh叮当!叮叮当!铃儿响叮当,我们在雪橇上滑雪多快乐。 dīng dīngdāng! dīng dīngdāng! Línger xiǎng dīngdāng, wǒmen zài xuěqiāo shàng huáxuě duō kuàilè. Chuông ngân vang, chuông ngân vang, ngân vang khắp mọi nơi. Ôi thật là vui biết bao khi được cưỡi trên một chiếc xe trượt ngựa kéo Lời 2 A day or two ago, I thought I’d take a ride 在一两天之前 我想最好外出去游荡 Zài yī liǎng tiān zhīqián wǒ xiǎng zuì hǎo wài chūqù yóudàng Cách đây một, hai ngày tôi nghĩ mình sẽ du hý một chuyến And soon miss fanny bright 很快就见到光明 hěn kuài jiù jiàn dào guāngmíng Và sớm muộn gì quý cô Fanny Bright Was seatedby my side 坐在我身旁 zuò zài wǒ shēn páng Được ngồi bên cạnh tôi The horse was lean and lank 那马儿瘦又弱 nà mǎ er shòu yòu ruò Chú ngựa chao đảo và gầy gò Misfortune seemed his lot 它的命运多灾难 tā de mìngyùn duō zāinàn Thật không may cho nó quá He ran into a drifted bank, and then we got upset 它陷进了漂移的雪堆中 害的我们遭了殃 tā xiàn jìnle piāoyí de xuě duī zhōng hài de wǒmen zāole yāng Nó đi lạc vào đống tuyết đó và rồi cỗ xe chúng tôi lật nhào *Lặp lại đoạn điệp khúc* Lời 3 Now the ground is white 四周都是白色的 Sìzhōu dōu shì báisè de Bốn phía xung quanh đều là màu trắng So go it while you’re young 走起来 趁着你还年轻 zǒu qǐlái chènzhe nǐ hái niánqīng Cùng đi thôi, nhân lúc vẫn còn trẻ Take the girls tonight 今晚带着女孩 jīn wǎn dàizhe nǚhái Tối nay đưa theo cô gái ấy And sing this sleighing song 唱着雪橇歌 chàngzhe xuěqiāo gē Hát vang bài hát về xe trượt tuyết Just get a Bob Tailed Nag 找只短尾褐马 zhǎo zhǐ duǎn wěi hè mǎ Tìm vài chú ngựa đuôi ngắn Two forty for his speed 他速度240 tā sùdù 240 Tốc độ của nó lên đến 240 Then hitch him to an open sleigh 系在敞蓬雪车上 xì zài chǎngpéng xuě chē shàng Đeo cho nó dây cương của xe trượt tuyết And crack you’ll take the lead 然后驾起马 你将带起头 ránhòu jià qǐ mǎ nǐ jiāng dài qǐtóu Và chúng ta cùng cưỡi ngựa, bạn sẽ là người dẫn đầu *Lặp lại đoạn điệp khúc* Bạn đã học được bài hát Jingel Bells bằng tiếng Trung rồi chứ, hãy cùng cất tiếng ca chào mừng ngày lễ giáng sinh đang đến gần nhé! Chúc các bạn có một Ngày lễ Giáng sinh an lành – vui vẻ – ấm áp nhé!
Lại một mùa Giáng sinh nữa tràn về trên khắp mọi miền tổ quốc, khắp các nẻo đường con phố nơi đâu cũng thấy hình ảnh cây thông, ông già Noel, những bông tuyết trắng. Nào hãy cùng nghe những ca khúc Noel 2021 để cảm nhận không khí Giáng sinh an lành, ấm áp nhé! TOP 16 bài hát Giáng sinh 2021 hay nhất này sẽ giúp các bạn hòa mình vào không khí Giáng sinh, cùng thưởng thức những bài hát Giáng sinh bất hủ. Vậy mời các bạn cùng theo dõi bài viết dưới đây của nhé Mừng ngày Chúa sinh ra đời. Nào mình nắm tay tươi cười. Hòa bình đến cho muôn người. Cùng cất tiếng ca mừng vui. Mừng ngày giáng sinh an hòa. Mừng hạnh phúc cho muôn nhà. Từ thành phố hay đồng quê muôn nơi cất tiếng hát ca vang lừng. Bong bing bong bong bing bong chuông giáo đường thanh vang. Đêm noel chuông vang như bao yêu thương vang lan trong ánh sao sáng. Bong bing bong bong bing bong. Đêm giáng trần. Thiên Chúa. Xin dâng lên muôn kinh trong đêm. Thiên Chúa giáng sinh ra đời Mừng ngày Chúa sinh ra đời. Nào mình nắm tay tươi cười. Hòa bình đến cho muôn người. Cùng cất tiếng ca mừng vui. Mừng ngày giáng sinh an hòa. Mừng hạnh phúc cho muôn nhà. Từ thành phố hay đồng quê muôn nơi cất tiếng hát ca vang lừng. Đêm Noel đêm Noel ta hãy cùng vui lên. Đêm Noel đêm Noel. Xin ơn trên ban hòa bình cho trần thế. Đêm Noel chuông vang lên chuông giao đường vang lên. Đêm Noel vui đêm Noel ta hay chúc nhau câu cười Chúa sinh ra đời trong đêm lạnh mùa đông tuyết rơi. Giá buốt tâm hồn giữa đồng vắng quạnh hiu buồn tênh. Có tiếng thiên thần vọng trong không trung mừng Chúa giáng thế. Có các mục đồng đến thờ lạy Con Chúa Ngôi Hai. Đang xem Bài hát giáng sinh tiếng việt ĐK Ngày Chúa đến đem ơn lành từ trời ban xuống thế gian. Tình yêu Chúa ôi cao vời tuyệt diệu khôn tả xiết bao. Yêu thương con Ngài đã giáng sinh làm người ở thế gian. Ôi tình yêu Chúa muôn đời vĩ đại thật cao cả lớn lao. Chúa con ra đời trong hoang lạnh mùa đông giá băng. Tuyết rớt rơi nhiều làm lòng Chúa lạnh thêm từng cơn. Tiếng hát gian trần rộn ca vang mừng Chúa Cứu Thế. Đến chúc tụng Ngài cúi thờ lạy Thiên Chúa Ngôi Con. 3. Ông Già Noel Vui. Trên bầu trời cao có tiếng ca vang. Cung đàn reo lên khúc ca mừng đêm thánh. Rộn ràng Noel khắp nơi đầy hoan chúc. Đón mừng con Chúa có ông già Noel dịu hiền. ĐK Ông già Noel vui. Ông già Noel hát. Ông già Noel mang quà phát cho trẻ thơ. Thiên thần loan tin vui, hát mừng Con Chúa đến. Trần hoàn chung tiếng hát, hát khen mừng Chúa giáng trần. 4. Bài Thánh Ca Buồn Bài thánh ca đó còn nhớ không emNoel năm nào chúng mình có nhauLong lanh sao trời thêm đẹp môi mắtÁo trắng em bay như cánh thiên thầnGiọt môi hôn dưới tháp chuông ngân Cùng nhau quỳ dưới tượng Chúa cao sangXin cho đôi mình suốt đời có nhauVang trong đêm lạnh bài ca Thiên ChúaKhẽ hát theo câu đêm thánh vô cùngÔi giọng hát em mênh mông buồn ĐKRồi mùa bút giá cũng qua mauLời hẹn đầu ai nhớ dài lâuRồi một chiều áo trắng phai màuEm qua cầu xác pháo bay sau Lời nguyện mình chúa có nghe khôngSao bây giờ mình hoài xa vắngBao nhiêu đêm chúa xuống dương gianBấy nhiêu lần anh nhớ người yêu. Rồi những đem thánh đường đón NoelLang thang qua miền giáo đường dấu yêuTiếng thánh ca ngày xưa vang đêm tốiNhớ quá đi thôi giọng hát ai buồnĐêm thánh vô cùng lạnh giá hồn tôi 5. Hai mùa Noel Mùa Noel đó chúng ta quen bên giáo đường Mùa Noel đó anh dắt em vào tình yêu Quỳ bên hang sâu nghe lời kinh thánh van cầu Nhìn nhau không nói lên câu Vì biết nói nhau gì đâu Mùa Noel qua chúng ta chia tay giã từ Hẹn nhau năm tới khi Giáng Sinh về muôn nơi Mình trao cho nhau hoa lồng nhẫn cưới thiệp hồng Dìu nhau xem lễ đêm đông Bên nhau muôn đời em ơi Nhưng nay, mùa Noel đến rồi Từng đêm anh thức nguyện cầu Cầu cho hai đứa thương nhau Đêm nay giáo đường vang tiếng kinh cầu Nơi xưa mình anh đứng Không thấy bóng em đâu Nửa đêm tan lễ Bước anh bơ vơ trở về Chợt nghe nước mắt Rơi ướt trên bờ môi khô Rồi Noel qua Bao mộng ước cũng qua rồi Gặp nhau chỉ để thương đau Yêu nhau sao đành xa nhau … 6. Đêm thánh vô cùng êm Thánh vô cùng, giây phút tưng bừng ất với trời se chữ ồng êm nay Chúa con thần thánh tôn thờ Canh khuya giáng sinh trong chốn hang lừa Ơn châu báu không bờ bến Biết tìm kiếm của chi đền Ôi Chúa thiên đàng, cam nếm cơ hàn Nhấp chén phiền vương phong trần Than ôi Chúa thương người đến quên mình Bơ vơ chốn quên nhà lúc sinh thành Ai đang sống trong lạc thú Nhớ rằng Chúa đang đền bù Tinh tú trên trời, sông núi trên đời Với thánh thần mau kết lời Cao sao hóa công đã khéo an bài Sai con hiến thân để cứu nhân loại Hang chiên máng rêu tạm trú Bốn bề tuyết sương mịt mù 7. Chuông chiều Chuông chiều ngân đâu đây vọng tiếng cầu kinh vơi đầyDù hồn ai bơ vơ thầm nhắc cho ai hững hờNơi miền xa xăm đó mẹ đứng trông mong chờDang cánh tay nhân hiền nhìn con tha thứ chờ mong Mong người còn đi hoang đã nếm cuộc sống ê chề Sau ngày đi lang thang nay biết quay về bên mẹXin mẹ thương tha thứ giây phút con ơ hờNăm tháng kia qua rồi ôi mẹ yêu dấu con ơi ĐKMẹ hỡi mẹ xót thương đời con xin đoái thương tình conKhấn ban cho niềm thươngTrong bóng đêm tiếng con nài van xin đưa về tới bếnThuyền con đang lênh đênh Chuông chiều nghe cô liêu nghe vút tựa khói lam chiềuNghe sầu vương trên mi hoang vắng như con in nhiềuCon từ nay con quyết quên hết bao ưu phiềnTheo vết chân mẹ hiền một lòng yêu mến trong tim Mẹ ơi mẹ xin xót thương đời con xin đoái thương tình conKhấn ban thêm niềm tin trong bóng đêm tiếng con nài vanXin đưa về tới bến thuyền con dâng lênh đênh Chuông chiều nghe cô liêu nghe vút tựa khói lam chiềuNghe sầu vương trên mi hoang vắng như con in nhiềuCon từ nay con quyết quên hết bao ưu phiềnTheo vết chân mẹ hiền một lòng yêu mến trung kiên Con từ nay con quyết quên hết bao ưu phiềnTheo vết chân mẹ hiền một lòng yêu mến trung kiên 8. Hang Bêlem Đêm đông lạnh lẽo chúa sinh ra đời Chúa sinh ra đời nằm trong hang đá nơi máng lừa. Trong hang Bê lem ánh sáng tỏa lang tưng bừng Nghe trên không trung tiếng hát thiên thần vang lừng Đàn hát réo rắt tiếng hát, sướng ca dư âm vang xa. Đây chúa thiên tòa giáng sinh vì ta. Người hỡi hãy kịp bước tới, đến xem nơi hang Bê lem Ôi chúa giáng sinh khó khăn thấp hèn. Nửa đêm mừng chúa giáng sinh ra chốn nhân trần Người đem ân phúc xuống cho muôn dân lầm than Nơi hang Bê lem thiên thần sướng ca Thiên chúa vinh danh chúng dân an hòa Ngày nay thiên chúa giáng sinh ra chốn gian trần Người đem ân phúc xuống cho muôn dân lầm than Nơi hang Bê lem tiếng lừa thở hơi Tan giá đêm đông ấm thân con người. 9. Con Quỳ Lạy Chúa & Lời Người Ngoại Đạo Chúa ơi! Con là người ngoại giáo… Chúa ơi! Con là người ngoại giáo… Lỡ yêu, yêu một người có đạo… Tình yêu chúng con là tình yêu Thiên Chúa hằng ban xuống trần gian… Chúa ơi! Con là người ngoại giáo… Lỡ yêu, yêu một người có đạo… Thường khi chúng con chủ nhật đi xem lễ Cầu xin Chúa thương tình… Nhưng bỗng đâu có một đêm, một đêm thật buồn, nàng ôm mặt khóc trên vai con Vì chữ hiếu nàng bỏ con, nàng đành bỏ con, may áo về cùng nhà chồng Ngày lễ cưới trong nhà thờ con quỳ dưới cuối không gian sụt sùi con tim bồi hồi… Người ta hạnh phúc bên nhau mà sao Chúa để con sầu Chúa ơi!… Chúa ơi! Con là người ngoại giáo, Lỡ yêu, yêu một người có đạo Lòng con sắt son mà rồi tại sao đó người ta phụ tình con… Trắng đêm con ngước lên trời Trắng đêm con ngước lên trời nghe hồi chuông đổ ngậm ngùi Chúa ơi! 10. Tiếng hát đêm Noel Lạy Chúa ngôi hai đã xuống trần Đời con lính trận ở núi rừng Ngoài ba năm lính gian khổ xa nhà Vì còn mãi chiến chinh Nên có lần bỏ quên đêm Chúa Lạy Chúa quê con ở ngút trời Bầy trai đánh giặc bỏ xóm làng Để đêm thanh vắng chuông đổ thật buồn Đàn em đi lễ khuya Sân giáo đường hoang lạnh đìu hiu Đôi khi con buồn, Chúa chẳng trở lại đây Để con Chúa quên cả Thánh Kinh Đôi khi nghĩ rằng Chúa luôn có ở bên con Sao chiến chinh không của riêng ai Đời lính con gian khổ đã nhiều Mừng đêm Chúa về chẳng ước gì Chỉ xin non nước qua cảnh điêu tàn Ngày mai đi lễ khuya Sân giáo đường sẽ rộn ràng vui 11. Mùa hoa tuyết Chậu kiểng hôm quaNay ai thế cây màu lá ngàVà tuyết đâu rơiTrên cành thông lá ngọn đông phong Kìa muôn tinh túNhư ai hái từ quãng caoNơi nơi sáng ngời ánh saoGiăng mắc khoe ngàn sắc màu Chợt nhớ ra ngayMùa hoa tuyết năm xưa đã vềNgày lễ NoelNhưng đồn xa khó về thăm em Chạnh khơi thương nhớEm anh giữa mùa giáng sinhBơ vơ ngóng người chiến binhChắc em anh đang cầu kinh ĐKLạy Chúa, Chúa cứu thếNon nước có ngàn dâu bểChinh chiến lan tràn sơn khêXin giúp cho vượt bến mê Xin cho bao kẻ ra đi lại vềVợ trẻ không hai lần đòBầy trẻ không cha sầu lo Lạy Chúa thương conNgười yêu dấu không mòn tấc lòngThì dẫu xa nhauNhưng niềm tin Chúa càng thâm sâu Tình chung hai đứaNhư hoa tuyết mùa giáng sinhTrung trinh gởi người chiến binhTuy cách xa nhưng mà gần nhau 12. Tuyết rơi đêm Giáng sinh Từng hạt tuyết rơi nhẹ, lên góc giáo đườngCó những ước mong an lành trong đêm ThánhTừng giọng hát cao vời như những thiên thầnSẽ chắp cánh bay ước nguyện cho mọi người. Xem thêm Cách Uốn Tre Thành Hình Tròn, Rượu Trong Nền Văn Hóa Tửu Trung Hoa Ngàn ngọn nến huy hoàng, soi sáng Bê-LemĐức chúa Je-su ơn trời sinh đêm nayVì ngài xót thương người, trần thế cơ hànĐã sinh xuống đây ban hồng ân rạng ngời. ĐKTuyết rơi, đêm Giáng sinhVầng hào quang đang ngôi haiToả sáng bốn phươngDương thế cất cao lời hát dâng lên Người Muôn đời tuyết rơi đêm Giáng SinhHoà bình trong ánh mắt ngườiGọi những bao la nhân ái chốn thanh bìnhVới xoá tan bao nỗi đau nhân loại. 13. Hoà nhịp Giáng Sinh Cùng nhau đến đón Giáng Sinh, trao tặng nhau những ân tìnhĐể thêm ấm áp giữa đêm mùa đôngTừ trên cao tuyết đã rơi, những thiên thần bay khắp trờiNào ta cùng hòa nhịp Giáng Sinh Dòng thời gian trôi, sau bao ngày tháng mãi mong đợiMột ngày Noel cũng đã tớiNgoài đường tuyết rơi, bao nhiêu người háo hức nói cườiTrẻ con ríu rít hát vang trời Thật là vui, thật là vui như thế, thật tuyệt vời như thếNhư trái tim hòa nhịp say mêVà tôi mơ, và tôi mơ cho ngày mai thế giới từ mọi miền xa xôiTa đến với nhau không cách rời Cùng nhau đến đón Giáng Sinh, trao tặng nhau những ân tìnhĐể thêm ấm áp giữa đêm mùa đôngTừ trên cao tuyết đã rơi, những thiên thần bay khắp trờiNào ta cùng hòa nhịp Giáng Sinh Giáng Sinh Lung linh, lung linh Giáng Sinh đã đến rồiLung linh, lung linh Giáng Sinh đã đếnLung linh, lung linh Giáng Sinh đã đến rồiLung linh, lung linh Giáng Sinh đã đến Giáng Sinh Nhìn kìa xung quanh ta như lạc chân bước trong tranh WowNgập tràn những món quà lấp lánhDòng người trôi nhanh, những sắc màu xen lẫn âm thanhHòa trong đêm Giáng Sinh an lành Thật là vui, thật là vui như thế, thật tuyệt vời như thếBao trái tim hòa nhịp say mêVà tôi mơ, và tôi mơ cho ngày mai thế giới từ mọi miền xa xôiTa đến với nhau không cách rời Cùng nhau đến đón Giáng Sinh, trao tặng nhau những ân tìnhĐể thêm ấm áp giữa đêm mùa đôngTừ trên cao tuyết đã rơi, những thiên thần bay khắp trờiNào ta cùng hòa nhịp Giáng Sinh Giáng Sinh Lung linh, lung linh Giáng Sinh đã đến rồiLung linh, lung linh Giáng Sinh đã đếnLung linh, lung linh Giáng Sinh đã đến rồiLung linh, lung linh Giáng Sinh đã đến Giáng Sinh Merry, merry ChristmasMerry, merry ChristmasMerry, merry Christmas, Giáng Sinh an lànhMerry, merry ChristmasMerry, merry ChristmasMerry, merry Christmas, Hey-e-yeah Cùng nhau đến đón Giáng Sinh, trao tặng nhau những ân tìnhĐể thêm ấm áp giữa đêm mùa đôngTừ trên cao tuyết đã rơi, những thiên thần bay khắp trờiNào ta cùng hòa nhịp Giáng Sinh Giáng Sinh Lung linh, lung linh Giáng Sinh đã đến rồiLung linh, lung linh Giáng Sinh đã đếnLung linh, lung linh Giáng Sinh đã đến rồiLung linh, lung linh Giáng Sinh đã đến Giáng Sinh 14. Giáng sinh ngọt ngào Hô hô hô… Christmas is coming, Let’s sing the song together!… yo… Hãy lại đây và hãy cùng nhau mình đón chờTa cùng đón noel nhớ năm cũ mọi người đã cùng nhau những kỷ niệmChúng ta đã bên nhauGiờ mọi người lại cùng nguyện cầu một năm mới tới cùng với nắng mớiĐến cùng và cười hãy cùng tôi hát vang bài ca… LTB… Merry Christmas Mùa giáng sinh lại về vào ngày cuối đông sẽ lạnhMọi người khắp nơi chan hòa ấm áp thêm đường phố vuiCó tiếng chuông giáo đường cùng ngồi chắp tay nguyện cầuHạnh phúc bao lời yên vui noel đến bao la tiếng cườiHôôôôôôôô…. hey… ĐKJingle bell tay trong tay mong ước nhiều tin vuiMưa sao băng giữa đêm noelƯớc muốn bay lên trời cao… hey..Chuông reo vang đôi tim yêu ta đón mùa yêu thươngKhông lo âu có nhau năm nay nghe chúa giáng sinh lại về Yeah! Một năm cũ đã qua qua, hạnh phúc đến với ta taMùa xuân lại đến không xa xaNhững lo âu muộn phiền sẽ đuổi đi xaĐing đing đong chuông giáo đường ngân lênĐây không phải là bài ca không tên… LTB my name Mùa giáng sinh lại về vào ngày cuối đông sẽ lạnhMọi người khắp nơi chan hòa ấm áp thêm đường phố vuiCó tiếng chuông giáo đường cùng ngồi chắp tay nguyện cầuHạnh phúc bao người yêu vui noel đến bao la tiếng cười Nếu như có 1 điều ước tồn tại thì tôi sẽ ước nắng mai chan hoà khắp nơiĐể cho mọi người cảm thấy yêu thêm cuộc đời còn mãi phút giây cùng nhau Hô hô hô hey… hôôôôôôôôôô hey… Jingle bell tay trong tay mong ước nhiều tin vuiMưa sao băng giữa đêm noelƯớc muốn bay lên trời ca… hey…Welcome to reo vang đôi tim yêu ta đón mùa yêu thươngKhông lo âu có nhau năm nay nghe chúa giáng sinh lại về Nếu như có 1 điều ước tồn tại thì tôi sẽ ước nắng mai chan hoà khắp nơiĐể cho mọi người cảm thấy yêu thêm cuộc đời còn mãi phút giây cùng nhau Jingle bell tay trong tay mong ước nhiều tin vuiMưa sao băng giữa đêm noelƯớc muốn bay lên trời cao… hey…Chuông reo vang đôi tim yêu ta đón mùa yêu thươngKhông lo âu có nhau năm nay nghe chúa giáng sinh lại về Hô hô hô hey… hôôôôôôôôô hey… 15. Happy Christmas Mùa tuyết năm nay lại trở vềCùng với bao nhiêu lời ước thềNgày đó ta nguyện cầu đêm chúa ra đờiSẽ không còn chia cách hai nơi. Dù có bao tâm nguyện chưa trònNgười hãy tin hy vọng luôn cònCùng nắm tay đón chào đêm thánh đang vềSẽ không còn tăm tối u mê. ĐKKhắp thế gian muôn lời cầu chúcNgười người sánh bước đi bên nhau hạnh phúcĐâu đó vang nơi giáo đườngCâu ca đêm thánh vô cùng. Đón giáng sinh đêm nay về tớiNào cùng hãy sớt trên môi nụ cười tươiTa hát vang mừng thiên chúaVề cùng đêm thánh bình yên. * Một lòng vững tin ta nguyện cùng nhauDù có bao thăng trầm mai gian khóVì một lòng yêu anh, em nguyện cầu ngôi caoTa bên nhau muôn ngàn giáng sinh về sau. Xem thêm 16. Tiếng chuông ngân Mừng ngày chúa sinh ra đờinào mình cùng nắm tay tươi cườiHòa bình đến cho muôn ngườicùng cất tiếng ca mừng vui Mừng ngày giáng sinh an hòamừng hạnh phúc cho muôn nhàTừ thành phố hay đồng quêmuôn nơi vui tiếng hát ca vang lừng Đêm noel đêm noel ta hãy cùng vui lênĐêm noel ơi đêm ta sinhơn trên ban hòa bình cho trần thếĐêm noel chuông vang lênchuông giáo đường vang lênĐêm noel đêm noelta hãy chúc nhau câu cười Mừng ngày chúa sinh ra đờinào mình cùng nắm tay tươi cườiHòa bình đến cho muôn ngườicùng cất tiếng ca mừng vui Mừng ngày giáng sinh an hòamừng hạnh phúc cho muôn nhàTừ thành phố hay đồng quêmuôn nơi vui tiếng hát ca vang lừng. Post navigation
bài hát giáng sinh tiếng trung